كلمات اغنية الناس التركية مترجمة للعربية غناء المطرب التركي اوزان مالوم OZAN MALUM

الكاتب: رامي -
كلمات اغنية الناس التركية مترجمة للعربية غناء المطرب التركي اوزان مالوم OZAN MALUM
"

كلمات اغنية ارجواني التركية مترجمة للعربية  غناء المطربة هاندا ينار Hande Yener  Mor , 

 

 

Var bir gariplik diyorsun koyamad???n ad?n?

انك تقول انه هنالك شيء غريب لا اعرف اسمه

 

Bir eksiklik kaç?ran a?z?n?n tad?n?

ذلك الفراغ الذي يجعل الطعم الذي في فمك مر

 

Sabah?na kahveyi, ak?ama yeme?ini, makyaj? elbisesi

قهوة الصباح وطعام الليلة وارتدي احلى الفساتين

 

?abalayadursun i?i zor ama ?aibeli.

اعلم ان عمله صعب لكنه فوضوي اكثر

 

Yok arasan da dünyay? ba?ka bir ben yok

لن تجد لن تجد احد مثلي في هذا العالم

 

Mütevazi olmak laz?m diyorsan yok

وان تقول فلنكون متواضعين فلجواب لا

 

Bitti taze kusura bakma

لقد انتهى كل شيء جيد موجود

 

Kafaya takma sen de

لكن انت لا تهتم بالامر

 

Noldu pek bir keyfin yok

ماذا حدث انك لست سعيد لماذا

 

Dü?ledi?in gibi olmad? m??

هل لم يحصل كل شيء كما حلمت

 

Yak??t? ama sana mor renk çok

ولكن الون الارجواني اصبح جميل عليك

 

Gelen yerimi doldurmad? m??

الم يستطيع ان يملئ مكان الفارغ

 

Mor, mor, mor…

ارجواني ,ارجواني ,ارجواني ...

 

Var bir gariplik diyorsun koyamad???n ad?n?

انك تقول انه هنالك شيء غريب لا اعرف اسمه

 

Bir eksiklik kaç?ran a?z?n?n tad?n?

ذلك الفراغ الذي يجعل الطعم الذي في فمك مر

 

Sabah?na kahveyi, ak?ama yeme?ini, makyaj? elbisesi

قهوة الصباح وطعام الليلة وارتدي احلى الفساتين

 

?abalayadursun i?i zor ama ?aibeli.

اعلم ان عمله صعب لكنه فوضوي اكثر

 

Yok arasan da dünyay? ba?ka bir ben yok

لن تجد لن تجد احد مثلي في هذا العالم

 

Mütevazi olmak laz?m diyorsan yok

وان تقول فلنكون متواضعين فلجواب لا

 

Bitti taze kusura bakma

لقد انتهى كل شيء جيد موجود

 

Kafaya takma sen de

لكن انت لا تهتم بالامر

 

Noldu pek bir keyfin yok

ماذا حدث انك لست سعيد لماذا

 

Dü?ledi?in gibi olmad? m??

هل لم يحصل كل شيء كما حلمت

 

Yak??t? ama sana mor renk çok

ولكن الون الارجواني اصبح جميل عليك

 

Gelen yerimi doldurmad? m??

الم يستطيع ان يملئ مكان الفارغ

 

Mor, mor, mor…

ارجواني ,ارجواني ,ارجواني ...

Var bir gariplik diyorsun koyamad???n ad?n?

انك تقول انه هنالك شيء غريب لا اعرف اسمه

 

Bir eksiklik kaç?ran a?z?n?n tad?n?

ذلك الفراغ الذي يجعل الطعم الذي في فمك مر

 

Sabah?na kahveyi, ak?ama yeme?ini, makyaj? elbisesi

قهوة الصباح وطعام الليلة وارتدي احلى الفساتين

 

?abalayadursun i?i zor ama ?aibeli.

اعلم ان عمله صعب لكنه فوضوي اكثر

 

Yok arasan da dünyay? ba?ka bir ben yok

لن تجد لن تجد احد مثلي في هذا العالم

 

Mütevazi olmak laz?m diyorsan yok

وان تقول فلنكون متواضعين فلجواب لا

 

Bitti taze kusura bakma

لقد انتهى كل شيء جيد موجود

 

Kafaya takma sen de

لكن انت لا تهتم بالامر

 

Noldu pek bir keyfin yok

ماذا حدث انك لست سعيد لماذا

 

Dü?ledi?in gibi olmad? m??

هل لم يحصل كل شيء كما حلمت

 

Yak??t? ama sana mor renk çok

ولكن الون الارجواني اصبح جميل عليك

 

Gelen yerimi doldurmad? m??

الم يستطيع ان يملئ مكان الفارغ

 

Mor, mor, mor…

ارجواني ,ارجواني ,ارجواني ...

"
شارك المقالة:
47 مشاهدة
هل أعجبك المقال
0
0

مواضيع ذات محتوي مطابق

التصنيفات تصفح المواضيع دليل شركات العالم
youtubbe twitter linkden facebook