تعرف على المسلسل التاريخي التركي ختم القرون Yüzy?ll?k Mühür

الكاتب: رامي -
تعرف على المسلسل التاريخي التركي ختم القرون Yüzy?ll?k Mühür
"

كلمات اغنية حين تركتني وذهبت التركية مترجمة للعربية غناء المطربة فوندا ارار Funda Arar Sen Benden Gitti?inde.

Derdi çeken anlarm??

الذي لديه هم يفهم الموضوع

Gönlüm o biçim yanm??

قلبي احترق والسبب هو هذا

Her ?ey hederse var m? sebep

هل من الممكن ان يكون هنالك سبب ان كان كل شيء فاني

Her sözüne aldand?m

لقد انخدعت بكلماتك

Bir ümide ba?land?m

لقد ارتبطت بالامل

Anlam?n? bilsem söylesem

هل من الممكن ان افهم المعنى واقول لك

Belki beni hiç üzmez gözlerimi kör etsem

من الممكن ان اصبحت اعمى لمن ارى الكذب واحزن

Kimseyi dü?ündürmez sen de beni terk etsen

لن يفكر احد بشيء ان تركتني انت

Kalbini de al gitsin çünkü sen yoksun yeniden

خذ قلبك معك ان رحلت

Belki de hiç fark etmez biri beni çok sevdiyse

من الممكن لن يفرق اي شيء ان كان هنالك احد يحبني

Sanki onu terk etmez varsayal?m her neyse

فالنقول انني لن اتركه طوال عمري وانهي الامر

Sen benden gitti?inde aynalara uzak durdum

انا لن انضر الى اي مراء بعد ذهابك

Geçmesin beynimden arzulara yasak koydum

لا تدخل الى قلبي انت ممنوع

Yollad?m kalbimden ?eytan?na uymas?n

قلبي الذي بعثته لك لا تعطيه للشيطان

Söyle beni yormas?n insaf et ya git ya kal yeter

قل لي القرارات الاخير هل سوف تبقى ام تذهب لا تتعبني

Derdi çeken anlarm??

الذي لديه هم يفهم الموضوع

Gönlüm o biçim yanm??

قلبي احترق والسبب هو هذا

Her ?ey hederse var m? sebep

هل من الممكن ان يكون هنالك سبب ان كان كل شيء فاني

Her sözüne aldand?m

لقد انخدعت بكلماتك

Bir ümide ba?land?m

لقد ارتبطت بالامل

Anlam?n? bilsem söylesem

هل من الممكن ان افهم المعنى واقول لك

Belki beni hiç üzmez gözlerimi kör etsem

من الممكن ان اصبحت اعمى لمن ارى الكذب واحزن

Kimseyi dü?ündürmez sen de beni terk etsen

لن يفكر احد بشيء ان تركتني انت

Kalbini de al gitsin çünkü sen yoksun yeniden

خذ قلبك معك ان رحلت

Belki de hiç fark etmez biri beni çok sevdiyse

من الممكن لن يفرق اي شيء ان كان هنالك احد يحبني

Sanki onu terk etmez varsayal?m her neyse

فالنقول انني لن اتركه طوال عمري وانهي الامر

Sen benden gitti?inde aynalara uzak durdum

انا لن انضر الى اي مراء بعد ذهابك

Geçmesin beynimden arzulara yasak koydum

لا تدخل الى قلبي انت ممنوع

Yollad?m kalbimden ?eytan?na uymas?n

قلبي الذي بعثته لك لا تعطيه للشيطان

Söyle beni yormas?n insaf et ya git ya kal yeter

قل لي القرارات الاخير هل سوف تبقى ام تذهب لا تتعبني

"
شارك المقالة:
102 مشاهدة
هل أعجبك المقال
0
0

مواضيع ذات محتوي مطابق

التصنيفات تصفح المواضيع دليل شركات العالم
youtubbe twitter linkden facebook