يعتقد البعضُ أنه من السهل التنقل بين دول الوطن العربي وزيارة مدنه لسهولة التواصل مع السكان بما أن كافة الدول العربية تشترك بلغةٍ واحدةٍ إلا أنّ مالا يدركه البعض هو صعوبة التواصل أحيانًا وفهم لهجات بعض البلدان حتى لو استخدم أهل البلد الذي ترغب بزيارته نفس الكلمات فهنا نقع في مشكلةٍ أخرى وهي أن الكلمة تحمل معنى مختلفًا في هذا البلد، فعلى سبيل المثال يعلم جميعنا أن “الضبعة” هي أنثى الضبع لكن في المملكة العربية السعودية تحمل كلمة “ضبعة” معنى مختلفًا في تشير إلى قرصٍ كقرص الحلوى مثلًا ويُقال: ضبعة خميرٍ والمقصود هنا قرصُ خميرٍ. أمّا في اللغة العربية فتحمل هذه الكلمة معانٍ مختلفةٍ منها:
المعنى في حال كانت فعلًا، كالقول: “ضَبَعَ فلانًا ضبعًا” أي جار عليه وظلمه.
الضبع (اسم): المنطقة بين الإبط ونصف العضد.
ضَابَعَه بالسيف: مدّ كل منهما يديه بالسيف لينازله.
وبالتالي بعد الإحاطة بمعنى كلمة “ضبع” لابدّ من التأكيد على ضرورة البحث والاستدلال على معاني الكلمات قبيل السفر إلى بلدٍ عربيٍّ لتفادي سوء التفاهم فقد تنطق بكلمةٍ تعتقد أنها ذات معنى إيجابيٍّ وتتفاجأ بأنها تحمل معنى سلبيًا في هذا البلد.
نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) لفهم كيفية استخدامك لموقعنا ولتحسين تجربتك. من خلال الاستمرار في استخدام موقعنا ، فإنك توافق على استخدامنا لملفات تعريف الارتباط.