Yazdan kalma bir günden
من يوم صيفي الهندي
ya da ""ç?lde çay"" filminden
أو من فيلم ""السماء المأوى""
bir sahne var akl?mda,
مشهد في ذهني،
oyuncular sanki biziz,
كما لو كنا الممثل والممثلة،
mutsuzuz ikimiziz.
نحن غير راضين، كلانا.
Kimi a?klar hiç bitmezmi?,
بعض الحب لا ينتهي
bizimkisi bitenlerden,
حبنا انتهى
sevmeye yeteneksiziz.
نحن نفتقر إلى القدرة على الحب.
?ki yabanc?, iki yabanc?...
اثنين من الغرباء، واثنين من الغرباء
birlikte ama yaln?z,
معا ولكن وحيدا،
iki yabanc?y?z...
نحن غرباء ...
Hani o güne?in bat???,
ماذا عن هذا الغروب،
bizi tanr?ya inand?r???.
الذي جعلنا نؤمن في الله.
?u an o ak?am akl?mda
تلك الليلة على ذهني الآن
ama çok zaman ?nceydi,
ولكن منذ فترة طويلة،
yaralar?m?z a??r de?ildi.
لم تكن جروحنا حرجة جدا.
Yine de, ba???lad?m ben hep seni,
ولكن لا تزال، وأنا دائما اغفر لك،
hem seni hem de kendimi.
كلانا انت وانا
O kadar yoktun ki.
كنت حتى لست هناك.
معلومات عن الأغنية التركية - غريبان ?ki Yabanc?
غناء المطرب: تيومان teoman
تاريخ الإنتاج:2000
ألبوم: Onyedi
"