bir güzele gönül verdim
و قعت في حب حسناء
sarar?p soldum
ذبلت و ذويت بسببها
gâhi uslu gâhi deli
ذاهل حينا و حينا أجن
dolan?p durdum
و ظللت أطوف و أطوف
ne gecesi ne gündüzü bellidir
لم يعد معلوما ..نهار كان أم ليل
günleri çok, y?l? desen ellidir
أياما عديدة .. يمكنك القول " خمسين " سنة
bir güzele gönül verip sevenler
أولئك اللذين و قعوا في حب الحسان
sözde degil gözlerinden bellidir
يتبدى ذلك من عيونهم لا كلا مهم
geçti ömrüm yollar?ndaihtiyar oldum
ضاع عمري في سبيلهم ... وصرت عجوزا
gâhi uslu gâhi deli
ذاهل حينا و حينا أجن
dolan?p durdum
و أظل أطوف و أطوف
ne gecesi ne gündüzü bellidir
أي نهار و أي ليل لم يعد معلوما
günleri çok, y?l? desen ellidir
أيامي عديدة .. سمها إ لو شئت " خمسين " سنة
dost u?runa bu günleri görenler
يرونها تمضي لأجل الرفيق
sözde degil gözlerinden bellidir
ليس في كلماتهم بل بعيونهم
bir güzele gönül verip sevenler
تبدو حكايات عشقهم أولئك المانحين قلوبهم
sözde degil gözlerinden bellidir
في عيونهم لا كلماتهم
معلومات عن الأغنية التركية-من عيونهم تعرفGözlerinden Bellidir
غناء المطرب: فكرت كزلوكFikret K?z?lok
تاريخ الإنتاج: 1972
"